Ubicación

Por favor entre nombre de la ubicación actual
Por favor introduzca valores correctos de latitud y longitud.
Por favor seleccione el huso horario.
Por favor seleccione la fecha de inicio del horario de verano
Por favor seleccione la fecha de finalización del horario de verano
Cálculo de oración

para una experiencia más rápida y actualizaciones diarias.

×

para una experiencia más rápida y actualizaciones diarias.

×

Leer Surah Dhariyat - Aleya 31 [51:31] Con English Traducción por Saheeh International

¡Disculpe! no podría encontrar cualquier aleya correspondiente de su busqueda/ palabra

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ

Linursila AAalayhim hijaratan min teenin

To send down upon them stones of clay,

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Faakhrajna man kana feeha mina almumineena

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleema

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ

Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

Contact Us

Thanks for reaching out. We'll get back to you soon.